Svazek představuje překlady a adaptace, které Jiří Gruša připravil sám či ve spolupráci s Karlem Krausem a Josefem Balvínem. Tato zčásti známá, zčásti nově zpřístupňovaná zpracování děl Franze Kafky, R. M. Rilka, Paula Celana, Ericha Frieda, Sofokla, Emanuela Schikanedera a W. A. Mozarta, J. N. Nestroye, Petra Hackse a dalších autorů představují nejen pozoruhodnou kapitolu z dějin českého překladu druhé poloviny 20. století, ale také jedinečný vhled do formování Grušova vlastního literárního díla. „Především jsem se až do té doby nesetkal s tak skvostným překladem operního textu do češtiny. Když jsem se divil, jak tak snadno najde české ekvivalenty…, Gruša zamumlal něco, jako že ,když si člověk jazyka trochu všímá a má ho rád, tak to přece musí jít‘. “ –Jan Klusák.
Žánr |
umění a architektura |
Počet stran |
664 |
Datum uvedení |
2020-01-10 |
Autoři |
Gruša Jiří |
Vydání |
1 |
Nakladatel |
Books & Pipes, z.ú. |
Jazyk |
česky |
Typ produktu |
Knihy - vázané |
ISBN |
978-80-7364-100-9 |
Série |
Dílo Jiřího Gruši |